shutterstock_445525312reducida

¿Te instalas en el extranjero? ¡No te olvides de traducir tus documentos oficiales!

¿Has pensado instalarte en el extranjero en los próximos meses? Si así es el caso, tienes que saber que debes llevar todos tus documentos oficiales e importantes traducidos del castellano a la lengua del país donde vayas a residir. Te lo digo porque yo tuve que hacerlo cuando me fui unos años a Francia para trabajar. Si buscas a un buen y competente traductor jurado oficial, personalmente te recomiendo la empresa Jti (Intérpretes y Traductores Jurados Oficiales), un sitio web online especializado en la traducción jurada que te ofrece la mejor solución, puesto que dispone de un extenso y variado grupo de traductores jurados oficiales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, con una gran experiencia basada en muchos años de trabajo. Además, los precios que ofertan son de los más competitivos.

shutterstock_445525312reducida

Cuando hablo de traducción jurada – traducción jurada oficial, ¿De qué hablo?

Debes siempre tener en cuenta que una traducción jurada oficial nada tiene que ver con una traducción simple (aunque sea ésta también sumamente importante). Pues una traducción jurada oficial te es necesaria para certificar mediante la firma y el cuño del traductor jurado oficial que se trata de un documente auténtico y que tiene la misma validez que el documento original. Ello te es vital por ejemplo para conferirles un carácter oficial a un diploma cualquiera obtenido en el extranjero o a un divorcio pronunciado en otro país, etc. Y esto sólo lo puede realizar un traductor jurado oficial a través de un sello gubernamental, su fedataria y firma. La verdad, es que en un primer tiempo te puede parecer fastidioso. Sin embargo, una vez que te lo piensas, te das cuenta de que es algo normal y necesario. Ello te permite certificar en efecto que tu documento es auténtico y real, y con los estafadores y mentirosos que andan por el mundo sueltos, ¡ello te otorga una cierta seguridad a ti, a la vez que le proporciona confianza a la persona que tienes frente a ti!

De hecho, cuando estuve trabajando en Francia, en todas las administraciones públicas donde tenía que ir o apuntarme, lo primero que me pedían eran las copias compulsadas de mis diversas titulaciones y diplomas acompañados de sus traducciones juradas oficiales firmadas, etc. Te supone quizá un pequeño gasto inicial, pero ya te lo he dicho, te permite testificar que todos los documentos que aportas han sido revisados por un traductor jurado oficial y que son reales. Y bueno, ello también le permite a la persona que tienes enfrente de ti de poder leer el documento que le aportas en su idioma materno. Luego de ello, debes saber que todo documento puede ser traducido en un sinfín de idiomas, independientemente de dónde vayas a instalarte o a trabajar. Por ejemplo, y me viene de repente a la mente el caso al que tuvo que enfrentarse un amigo mío apasionado por el país del sol naciente, a saber Japón, cuando decidió irse a vivir allí junto a una chica que había conocido a través de un sitio de encuentros online. Pues, a este muchacho para preparar su instalación en dicho país le pedían traducciones juradas de todos los documentos importantes oficiales que poseía, ¡y no conseguía encontrar a ningún traductor jurado oficial japonés!

Fue entonces hablarle yo de la empresa online Jti (Intérpretes y Traductores Jurados Oficiales), ¡y allí fue donde encontró a un traductor jurado oficial que se lo hizo todo  a buen precio y cuya traducción fue de muy alta calidad! A día de hoy, después de estar viviendo en Japón desde varios años ya, de estar casado con la chica por la que se trasladó hasta allí, cuando a veces nos hablamos a través del Skype, ¡todavía me lo recuerda riéndose! ¡Es decir! Por ello, os digo y repito que si tenéis que traducir cualquier documento: contratos,  escrituras notariales, poderes, licitaciones, cuentas anuales, constitución de sociedades y estatutos, expedientes académicos, expedientes de adopción, traducción de patentes, poderes, certificados, etc. ¡no dudéis en contratar los servicios profesionales de dicha agencia! Obtendréis verdaderamente unas traducciones juradas oficiales en un tiempo récord, de altísima calidad y a buen precio. ¡Os lo prometo!

También le puede interesar

Vacaciones: la mejor elección para quitarnos el estrés de un plumazo

Viajar es una de las mejores acciones que podemos realizar para ganar en felicidad y dejar de lado los problemas y el estrés de la vida cotidiana. Pero ojo, si no planteamos bien el viaje o tenemos mala suerte, es posible que la organización de las distintas actividades nos genere también un estrés que no va a ser positivo para nuestros intereses. Puedo decir que, en mi caso, he tenido bastante suerte porque, en mi último viaje, que fue a Alicante, pude encontrar fácilmente un servicio por el cual dejar mis maletas en una taquilla y evitar así cargar con ellas mientras llegaba la hora de hacer el check in. Fue el de City Lockers Alicante, en el que además no pagas por cada maleta, sino por la taquilla. De ese modo, aproveché bien el primer día de mi viaje y me liberé del estrés y la tensión que llevaba encima desde mi ciudad de origen. 

Últimas noticias

El primer día de clase

Todos recordamos nuestro primer día de colegio. La mayoría de nosotros lloró un mar. Aunque después de unos días ya nos acostumbramos. Sin embargo, hay

SUBCRIBETE

Síguenos

Galeria

Scroll al inicio